La boutique ne fonctionnera pas correctement dans le cas où les cookies sont désactivés.
Le stockage local semble être désactivé dans votre navigateur.
Pour une meilleure expérience sur notre site, assurez-vous d’activer le cache dans votre navigateur.
Leader de l'occasion depuis 1886
En ce moment : SOLDES JUSQU'À - 70%
Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats
-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins
En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !
Avantages Fidélité
Service client
Besoin d'aide
Leader de l'occasion depuis 1886
En ce moment : SOLDES JUSQU'À - 70%
Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats
-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins
En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !
Avantages Fidélité
Service client
Besoin d'aide
Leader de l'occasion depuis 1886
Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats
-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins
En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !
Disponibilités communiquées à titre indicatif, nous ne pouvons vous les garantir.
Les prix de vente peuvent varier des prix en ligne et entre chaque magasin.
La clé pour s'exprimer en français dans toutes les branches de la physico-chimie, en plein accord avec les conventions internationales. A) Le manuel original en anglais, est le fruit d'un long travail de coopération et d'entente internationale au sein de l'IUPAC, seule instance internationale de Chimie reconnue et financée par l'ensemble des états où la recherche scientifique a une part appréciable.B) Cette traduction, elle-même effectuée sous l'égide de l'IUPAC, met à la disposition du public francophone un ensemble précis de définitions, de termes et de symboles essentiels pour le physico-chimiste.C) Ce manuel est donc, par excellence, le meilleur outil de compréhension mutuelle qui puisse exister entre les physico-chimistes du monde entier.D) Bien que la majorité des scientifiques pratique de plus en plus couramment l'anglais, l'intérêt d'une telle traduction est de permettre aux francophones de penser et d'écrire dans leur langue avec précision ; c'est en effet dans sa propre langue qu'un scientifique est toujours le plus précis, le plus logique, le plus analytique et, finalement, le plus capable d'innovation ou de compréhension des phénomènes.